Annons

Bokanmälan: Klassisk filosof i ny översättning

Att ta sig an Platon är en utmaning.

Författare: 

Publicerad:

2007-04-01

Men misströsta inte - läs i stället myten om Atlantis som ju var Platons eget påfund, eller Timaios, den genom seklerna kanske allra mest kända av dialogerna. Då dras man in i Platons bilder av världens ursprung och människans skapelse. Eller snarare mannens. Kvinnorna blev till när de fega och orättfärdiga föddes på nytt.

En del känns igen, ibland till och med där påverkan knappast kan finnas - som när han skriver om ordning och oordning två tusen år innan begreppet entropi infördes i vetenskapen.

Översättaren Jan Stolpe noterar i efterordet att han tilldelades Gerard Bonniers pris för "författare verksam inom Svenska Akademiens intresseområde". Det är sällsynt att översättning betraktas som författarskap, men i det här fallet är det mer än välförtjänt.

Du har just läst en artikel från tidskriften Forskning & Framsteg. Prenumerera här.

Kommentera:

Dela artikeln:

TIDNINGEN FÖR DIG SOM ÄR NYFIKEN PÅ ALLVAR
11 nummer 779 kr
2 nummer 99 kr
Du vet väl att du kan läsa Forskning & Framsteg i din läsplatta? Ladda ned appen från App Store eller Google Play. (Läsplatteutgåvan ingår i alla prenumerationer.)

Du kanske även vill läsa:

Lägg till kommentar