Annons

Bokanmälan: Klassisk filosof i ny översättning

Att ta sig an Platon är en utmaning.

Annons

Publicerad:

2007-04-01

Men misströsta inte - läs i stället myten om Atlantis som ju var Platons eget påfund, eller Timaios, den genom seklerna kanske allra mest kända av dialogerna. Då dras man in i Platons bilder av världens ursprung och människans skapelse. Eller snarare mannens. Kvinnorna blev till när de fega och orättfärdiga föddes på nytt.

En del känns igen, ibland till och med där påverkan knappast kan finnas - som när han skriver om ordning och oordning två tusen år innan begreppet entropi infördes i vetenskapen.

Översättaren Jan Stolpe noterar i efterordet att han tilldelades Gerard Bonniers pris för "författare verksam inom Svenska Akademiens intresseområde". Det är sällsynt att översättning betraktas som författarskap, men i det här fallet är det mer än välförtjänt.

Litteraturhänvisningar

Skrifter. Bok 4

Platon (Översättning Jan Stolpe)
Atlantis

Forskning & Framsteg berättar om fackgranskade forskningsresultat och om pågående forskning. Våra texter ska vara balanserade och trovärdiga, och sätta forskningsresultaten i sitt sammanhang för att göra dem begripliga. Forskning & Framsteg har rapporterat om vetenskap sedan 1966.