Vinnare av Tidskriftspriset: Årets rörligt 2024!

Mina fysiktidskrifter 3

Publicerad

I två tidigare blogginlägg har jag berättat lite om två tidskrifter som ges ut av Dansk Fysisk Selskab respektive Svenska Fysikersamfundet. I dag, sista april, tillsammans med morgontidningarna, anlände april-numret av månadstidskriften Physik Journal. Den är medlemsblad för Deutsche Physikalische Gesellschaft (DPG) och går bl.a. ut till deras cirka 62000 (!) medlemmar. Nästan allt i denna tidning är på tyska, men i dagens nummer är dock den första texten för ovanlighetens skull på engelska. Den är skriven av förre presidenten Obamas vetenskaps- och teknikrådgivare John P. Holdren. Han beskriver nedskärningarna som president Trump nu gör inom vetenskap och teknik, speciellt när det gäller internationella samarbeten. Holdren vill att DPG skall informera den tyska regeringen om problemen, så att regeringen i sin tur kan försöka påverka Trump. Men Physik Journal innehåller inte bara föreningsangelägenheter, personuppgifter (i aprilnumret t.ex. bortåt 200 födelsedagar!) och politik. Varje nummer har också rejäla fysikartiklar av översiktskaraktär (i aprilnumret t.ex. om termisk magnetresonans-tomografi och om vad man kan göra med positroner) samt mer kortfattade fysiknyheter (i aprilnumret t.ex. om planetsystemet Trappist-1, om den fyrdimensionella kvant-Hall-effekten och om turbulens), bokrecensioner (i aprilnumret t.ex. av en biografi över John Bell), med mera. Det brukar ju påpekas att Tyskland är Sveriges störste handelspartner och att fler ungdomar borde lära sig tyska. Men efter ett rätt långt liv inom fysiken kan jag visserligen erinra mig många gånger som jag behövt läsa texter på tyska, vilket gå bra, men bara ett fåtal tillfällen där jag behövt kunna prata tyska. Som följande lilla historia visar går pratandet inte så bra: För ett antal år sedan blev jag inbjuden att sitta med i en paneldiskussion på Deutsches Museum Bonn, en filial till huvudmuseet i München. Vi var tre i panelen, nobelpristagarna kemisten Robert Huber och fysikern Martinus Veltman och jag själv. Det var sagt att vi skulle prata engelska, men när diskussionsledaren kikat ut på publiken ansåg han att de inte förstod engelska och att vi alltså måste prata tyska. Så blev det och för Huber som tysk var det inget problem, för Veltman som holländare kanske lite problem och för mig som svensk stora problem. Men jag tog ett djupt andetag, kastade mig i och försökte att simma iland… Efter diskussionen vände sig Veltman (som jag tycker mycket om, men som ibland kanske är lite väl direkt) till mig och yttrade ”Vilken tur att Du var med i panelen. Då fanns det ju någon som pratade sämre tyska än jag!” För den som vill öva upp sin tyska läsfärdighet återfinns tidskriften på www.physik-journal.de!        

Publicerad

Upptäck F&F:s arkiv!

Se alla utgåvor